“LOS RETOS INFORMÁTICOS DEL ESPAÑOL EN LEXICOLOGÍA, TERMINOLOGÍA Y FRASEOLOGÍA»

Amberes, 26 y 27 de febrero de 2010

Los días 26 y 27 de febrero de 2010 se celebra en la Universidad de Amberes un Seminario dedicado enteramente a la importancia creciente de la informática en la investigación de orientación lexicológica, terminológica y fraseológica. Este Seminario, organizado conjuntamente por la Fundación Duques de Soria y la Universidad de Amberes, acoge a nueve eminentes especialistas que presentan sus reflexiones sobre cuáles pueden ser los aportes de la informática al estudio sistemático de los rasgos lexicológicos y fraseológicos de distintos tipos de discurso.

Opinamos que poner estos conocimientos en común, colgando las presentaciones de los ponentes en los sitios web de la Universidad de Amberes y de la Fundación Duques de Soria, puede prestar un gran servicio a toda la comunidad investigadora.

En efecto, el Seminario da lugar a varias sinergias: entre la sincronía y la diacronía, entre la teoría y las aplicaciones, y entre el mundo académico y el de los profesionales. Asistieron además muchos estudiantes, que son los profesionales del futuro, por lo cual se puede esperar que el contenido y los objetivos de este Seminario funcionen con un efecto multiplicador.

Se llega a las siguientes conclusiones respecto del uso de los recursos informáticos en la investigación lingüística hispánica:

– Existen muchos recursos y gran capacidad para crear nuevos recursos, pero estos recursos se caracterizan por su carácter individual o por ser el resultado de grupos aislados. Hace falta, pues, intentar crear sinergias. Falta integración, pero no por falta de voluntad de los investigadores, sino por falta de interés de los que podrían financiar este tipo de actividades;

-En este momento aún no existe un “libro blanco” de los recursos informáticos disponibles actualmente para el español. Conviene elaborar esta herramienta lo antes posible;

-Desde la terminología se requiere que se les conceda acceso a corpus especializados construidos en otras partes para poder realizar sus trabajos de investigación. Asimismo sería deseable poder colaborar más estrechamente con los profesionales mismos que usan su terminología a diario, ya que este tipo de colaboración podría aportar mucho a la labor del terminólogo y de cualquier persona que se interesa profesionalmente por las lenguas con fines específicos.

Por otro lado, se comenta la importancia de la lengua española como patrimonio y la necesidad de seguir modernizando su léxico. Solo así el español puede ser una lengua del futuro. Para ello, necesita recursos propios y actualizados en todos los ámbitos. De ahí la necesidad de la investigación aplicada a la creación de recursos para el español y su tratamiento a través de las TIC.

Por lo tanto, resulta imprescindible promover el interés de las instituciones por el futuro del español, un español que sea el resultado de la conciencia de cómo quiere la comunidad que sea su lengua en el futuro. Es el deseo de los participantes en este Seminario conseguir el apoyo necesario para llevar adelante este gran proyecto.

Descargue aquí el Programa en PDF

Descargue aquí el Programa con resúmenes en PDF